Carta dei Servizi per traduzioni e interpretariato

Nasce la Carta dei servizi che tutela il cliente di servizi linguistici

 

carta dei servizi traduzioni e interpretariato

 

Redatta dagli operatori del settorenasce la Carta dei servizi per la traduzione e l’interpretariato, pensata per tutti coloro che necessitano di un servizio linguistico.

Un progetto nuovo che si ispira al codice di autodisciplina adottato dall’associazione di categoria Federlingue, a cui Akab è associato, arricchito ulteriormente dall’apporto di altri stakeholder, ovvero altre associazioni di imprese fornitrici di servizi linguistici, associazioni consumatori, università e con il coordinamento della Camera di Commercio di Milano.

La carta dei Servizi per la traduzione è il risultato di un lungo processo e di una condivisione esperta e competente degli stakeholder, nato dall’esperienza sul campo e da anni di attività, molto apprezzato anche dall’ente normativo UNI, per il quale rappresenta un esempio da seguire anche in altri ambiti.

carta dei servizi traduzioni e interpretariato

Già nel 1994 il presidente del consiglio Ciampi aveva invitato a creare carte dei servizi a tutela dei consumatori. Solo nel 2013 si è avuta la pubblicazione sulla Gazzetta Ufficiale di questa disposizione, che resta inapplicata in molti settori.

Per il cliente la Carta dei servizi è un documento semplice, chiaro e comprensibile, un mezzo che permette di affidarsi ad esperti del settore delle traduzioni, comprendendo immediatamente il profilo del servizio che si va ad acquistare.

 

La qualità dei servizi non è solo uno strumento, ma è qualità della vita.

carta dei servizi traduzioni e interpretariato

 

Importante il contributo delle università per formare operatori in grado di rispondere alle esigenze del mercato, sia delle aziende private sia delle istituzioni.

Sono necessarie nuove competenze, tecniche (strumenti informatici), di comunicazione, collaborative (capacità di lavoro in team), culturali e sociali per arrivare ad avere un reale miglioramento e un cambiamento che duri nel tempo.

La Carta, che descrive in maniera esaustiva i servizi di traduzione e interpretariato e riporta gli indicatori di qualità di questi servizi, è stata presentata alla Camera di Commercio di Milano il 28 novembre 2017. Una vera guida per aiutare il consumatore a richiedere un preventivo corretto e giudicare un servizio di qualità.

 

 

 

Scopri i servizi di AKAB